学部・大学院・専門職大学院

LEE, Hwakyung (イ ファギョン)

プロフィール

名前 LEE, Hwakyung (イ ファギョン)
入学年度 2020年4月
April 2020

出身地について教えてください。
Please describe your hometown.

オーストラリアに生まれ、そこで7~8年間住んでいました。そこから韓国に移住し日本に来るまで韓国に住んでいました。オーストラリアは多様な移民の国です。一方、韓国は「Jeong」と呼ばれる特別な愛着や愛情を持つ国です。多様なバックグラウンドを持つ人々との交流は、文化の違いについて学ぶことができます。

I was born in Australia and lived there for about 7-8 years. After that, I came to Korea and lived there until I came to Japan. First of all, Australia is a country of diverse immigrants. Korea, on the other hand, is a country that has a special affection or attachment called ‘Jeong’. Interacting with people from diverse backgrounds makes it possible for me to learn about cultural differences.

日本での様々な大学の中で中央大学の国際経営学部を選択した理由を教えてください。
Among different universities in Japan, why did you choose the Faculty of Global Management at Chuo University?

国際経営学部ではクロスコミュニティマネジメントや経済学とほかの選択科目を含む幅広い分野を学ぶことができると思っています。これらの勉強できる機会によって、多角的な視点からさまざまな価値観を受け入れ、尊重する方法を学べると思いました。

I believe that GLOMAC aids me in studying a wide range of fields, including cross-community management, economics, and elective courses. I thought these opportunities would teach me how to accept and respect various values from multilateral perspectives.

国際経営学部で何が一番好きですか。
What do you find interesting at GLOMAC?

他の大学や学部と比べて、国際経営学部には多様なバックグラウンドを持つ留学生がたくさんいるということが印象的でした。さらに、国際経営学部は「Global Studies」などの様々な科目やプログラムを通じて、留学生と積極的にコミュニケーションを図り、実践的なことを学ぶことを目指していると思います。

It was impressive that there were significantly more international students with diverse backgrounds compared to other universities or faculties. In addition, I think GLOMAC aims to actively communicate with international students and to learn practical things through various courses and programs, such as ‘Global Studies’.

日本に在住している外国人が直面しているチャレンジは何ですか。
What are the challenges of international students in Japan?

多くの留学生が、家族や家から離れて生活することで孤独に感じる時期があると思います。しかし、中央大学では同じように感じている留学生がたくさんいるので、友達を作り、彼らとコミュニケーションを取ることで孤独感を和らげることができると思います。

I think most of the international students would experience times of feeling lonely living away from their family and home. However, since there are so many international students who feel the same at Chuo University, I believe that making friends and communicating with them will help you feel less lonely.

国際経営学部を3つの単語で表してみてください。
If you could explain GLOMAC in 3 words, what would they be?

Diversity, Respect, Opportunity

今後の進学やキャリア計画について教えてください。
What are your study or career plans for the future?

卒業後は、マーケティング分野での管理に関連する経験を積んだり、関連する専攻の大学院に進学したりする予定です。これまでGLOMACで培った多角的な視点、コミュニケーションスキル、多文化理解力を活かしたいと思います。

After graduation, I plan to obtain management-related experience working in the field of marketing or go to graduate school in a related major, utilizing multilateral perspectives, communication skills, and cross-cultural understanding that I have cultivated at GLOMAC.

これから国際経営学部に入学を考えている学生に向けてアドバイスがありますか。
Do you have any advice for international students who think of entering GLOMAC?

国際経営学部は、異なるバックグラウンドを持つ多様な学生が集まり、自由に意見を交換し、価値観を共有する場所です。ここでは確実にポテンシャルを引き出すことができるので、ぜひ入学してください!

GLOMAC is a faculty where diverse students from different backgrounds gather to freely exchange opinions and share a sense of value. I can say for sure that this place can draw your potential power, so don’t hesitate to join us!