TOP新着ニュース

2021年01月26日

【重要】春季休業期間を迎えるにあたっての学生のキャンパスへの入構制限等について(新型コロナウイルス感染症の拡⼤に伴う本学学⽣の⾏動指針について(六訂))
【Important】Restrictions on students’entry to campus and related information( Guidelines for Chuo University Students Regarding the Spread of Coronavirus (Update 6))

ENGLISH FOLLOWS

2021年1月25日
 

新型コロナウイルス感染症の拡大に伴う本学学生の行動指針について(六訂)

中 央 大 学

 本学ではこれまで、新型コロナウイルス感染症の拡大を防止するために、本学キャンパスへの立ち入りや施設利用の制限および学生の課外活動の制限を、2020年9月14日付で「新型コロナウイルス感染症の拡大に伴う本学学生の行動指針について(五訂)」として定めていましたが、その後の新型コロナウイルス感染症の拡大等による社会生活への影響及び、新型インフルエンザ等対策特別措置法32条に基づく新型コロナウイルス感染症緊急事態宣言の再発出等から、同行動指針の内容を下記のとおり改訂します。

 本学では、これまでも新型コロナウイルス感染症の感染拡大の予防のために様々な措置を講じておりますが、学生の皆さんが本学の教育・研究環境を十分に利用できず、また、学術・文化・芸術・スポーツ・ボランティア等の諸活動を十分に展開できない状況が続いておりますことは、誠に残念です。しかしながら、新型コロナウイルス感染症拡大への対応が迫られる日々を1日でもはやく脱して、コロナ後の新しい大学生活を早期に開始できるように引き続きのご理解とご協力をお願いいたします。

 後期(秋学期)授業及び試験期間終了に伴い、春季休業期間となりますが、本学キャンパスへの立ち入りや施設利用の制限および学生の課外活動の制限を当面の間、継続致します。 ただし、社会状況に応じて入構や施設利用の制限を段階的に緩和します。キャンパス毎に組織や施設の特性に即して、個別に入構や施設利用の許可または届出申請を必要としますので、学生の皆さんは必要な手続きを行った上で、入構及び施設利用等を行ってください。入構許可・届出申請等を受け付けている諸活動については、こちらでご確認ください。


〇入構に関する注意

入構時には以下の点を順守してください。また、体調がすぐれない場合には入構を中止してください。

<忘れてはいけないこと>

新型コロナウイルスに対する有効なワクチンや治療薬が開発されない限り、ウイルスの脅威に変化はありません。そんな中で入構をする場合には、私達の行動変容が必要となります。
 1.3密(密閉・密集・密接)回避→入構先が3密でない環境であることを確認する。
 2.マスクの着用→感染症拡大防止対策として有効。ただし、熱中症に注意する。
 3.手洗い→学内各所にある消毒石けん水設置の洗面所で丁寧に手洗いをする。
 4.身体的距離→対面を避け、1~2mの距離を確保する。
 5.食事中は会話厳禁→唾液による飛沫感染対策が最も重要。

入構前

  • 2週間前から健康観察(検温・体調チェック)を毎日行い、異常がないことを確認し、日々の数値を記録しておき、データを携行すること。なお、発熱(37.5度以上)や体調不良があった際は、症状が出てから8日間経過するまでは入構できません(詳細は、「各キャンパスへの入構の可否の基準について」を参照)。また、施設利用、行事参加時等に検温記録の提示が求められた際には提示に応じること
    【検温記録ツールについて】
    スマートフォン向けに体温記録が可能なアプリが配信されていますので継続的な記録等に活用してください。iPhoneには標準搭載アプリのヘルスケアに体温記録機能があります。

     
  • マスクを準備し着用すること
  • 手拭き用タオル、消毒ジェル等の感染防止対策用品を持参すること
  • 生活圏、行動範囲の感染者情報に注意を払うこと。
  • 厚生労働省が提供する、「新型コロナウイルス接触確認アプリ(COCOA)」を導入すること


入構中

  • 入構許可を受けた際のメール等を携帯し、大学からの要請に応じて提示できるようにしておくこと
  • 十分な身体的距離の確保に努めること
  • 学内の滞在時間は最小限に止めること
  • 利用場所に到着したら、先ず最寄りの洗面所で流水と石けんを使用して丁寧な手洗いをすること
  • 利用場所の窓やドアを5~10㎝以上開け放し、自然換気を行うこと
  • 通路の進行方向指示(左側通行等)、出入口指定がある場合は、その指示に従うこと
  • 入構中もマスクを着用すること。ただし、夏場は熱中症に注意すること
  • ドアノブ・エレベータのボタンは、なるべく素手で触らないこと
  • 入構中も、こまめに流水と石けんを使用して丁寧に手洗いをすること
  • 食事中は会話をしないこと。食後にマスクを着用して会話すること
  • 入構中に接した人と入退構の時間を記録しておくこと


〇日々の生活を送るにあたっての注意

 上記の入構に関する諸注意は大学への入構時に限らず、日々の生活を送るにあたり社会一般に求められる基本的な順守事項を多く含みます。学生の皆さんは、入構時に限らず上記諸注意を意識し、また、国が推奨する「新しい生活様式」の実践と併せて日々の生活を送るように心掛けてください。

〇大学からの情報の周知について

 中央大学公式Webページ、Cplus等を通じて行います。定期的に確認するよう努めてください。

〇事務室窓口等について

 入構制限の継続に伴い、入構を許可・入構申請を受け付けた案件に限り窓口での対応を行います。一般的なお問い合わせは、中央大学公式Webページの【お問い合わせ】から、該当の部課室にあるお問い合わせフォームをご利用ください。内容によっては、返信に時間がかかる場合がありますので、予めご了承ください。

 また、電話でのお問い合わせは、事前に各組織のWebページで受付時間・連絡先電話番号等をご確認の上、ご連絡ください。

以上

January 25, 2021

Guidelines for Chuo University Students Regarding the Spread of Coronavirus(Update 6)

Chuo University
 
Chuo University has set “Guidelines for Chuo University students regarding the spread of the coronavirus (Update 5)” on September 14, 2020, specifying entry prohibitions and limitations on the use of campus facilities. However, in consideration of the impact posed by the recent further spread of the coronavirus, and in response to the second declaration of a state of emergency for the new coronavirus in accordance with Article 32, Act on Special Measures for Pandemic Influenza and New Infectious Diseases Preparedness and Response, we have revised the contents of the guidelines as follows.

Chuo University has already implemented various measures to prevent the spread of the new coronavirus and we are very sorry that, at the moment, students are still unable to make full use of our educational and research environment, and unable to engage sufficiently in activities such as studies, cultural activities, arts, sports, and volunteer activities. However, we ask all students for your continued understanding and cooperation in order to overcome this crisis, despite being constantly asked to implement measures against the spread of the coronavirus, so that we will be able to start post-coronavirus university life as soon as possible.

The University’s Spring Break starts soon following the end of the Second (fall) Semester and the exam period, but we will continue to carry out entry prohibitions and limitations on the use of campus facilities and students’ extracurricular activities for the time being.

However, depending on the situation, we may gradually ease the entry restriction and limitations on the use of campuses. Because of the characteristics of the organizations and facilities on each campus, specific permission will be required for entering the campuses or using facilities. After taking necessary procedures, students will be allowed to enter the campuses or use the facilities. Please see here for activities that will accept application for entrance permission.

○ Cautions for entering campuses
 Please comply with the following when you enter campuses. And if you feel unwell, do not enter campuses.

Things you must not forget
Unless vaccines against the coronavirus are developed, the threat of the virus does not change. Therefore, when you enter campuses, you need to consider your behavior.

1. Avoid 3Cs (closed spaces, crowded places, close contact) → Make sure the places used are not 3Cs.
2. Wear a mask → Effective to prevent the spread of the infection. In addition, be careful of heat stroke.
3. Hand washing → Wash your hands thoroughly with soap and water at lavatories on campuses.
4. Social distance → Avoid face-to-face contact and keep 1-2 meters distance from others.
5. No conversation during meals → Taking precautions regarding transmission of the virus through saliva droplets is most important.

Before entering campuses
・ From 2 weeks before, monitor your health condition (take your body temperature, check your condition) every day, and make sure you have no symptoms; in addition, keep a record every day, and bring the record with you. If you have a fever (over 37.5 degrees Celsius) or are in poor condition, you are not allowed to enter campuses until 8 days have passed since the symptoms appeared (for details, please refer to the criteria for entering each campus). When you use the facilities or attend activities, please show the record of your body temperature if you are asked to do so.
[Body temperature recorder]
A body temperature recorder app for smartphones is available. Use the app for keeping continuous records. There is a body temperature recorder function in the default app on iPhones.


・ Prepare and wear a mask.
・ Bring a hand towel and infection prevention items, such as disinfection gel.
・ Pay attention to information of confirmed cases in your living and activity area.
・ Install the COVID-19 contact app (COCOA) provided by the Ministry of Health, Labor and Welfare.

On campuses
・ Bring the email of your entry permission to campuses and be prepared to show it when you are asked to do so by the university.
・ Make sure to keep enough physical distance.
・ Minimize the time spent on campuses.
・ As soon as you arrive on campus, wash your hands thoroughly with soap and water at the nearest lavatory.
・ Open the windows and doors of the place you are using at least 5 to 10 cm for natural ventilation. More is suggested.
・ If there are instructions of passage (such as walk left) or designated entrances and exits, follow these instructions.
・ Wear a mask on campuses. But be careful about heat stroke in the summer.
・ Avoid touching door handles or elevator buttons with bare hands, if possible.
・ While you are on campuses, wash your hands frequently and thoroughly with soap and water.
・ Do not talk during meals, and after meals wear a mask when you talk.
・ Keep a record of people you have interacted with on campuses and the times you enter and leave.

○ Caution in your daily life

The above cautions in entering campuses are not limited to the times you are on campuses, but also include basic daily cautions required for society in general during daily life. All students should be aware of these cautions not only for the time spent on campuses, but also as you lead your daily life following the new lifestyle recommended by the country.

○ Notifications from Chuo University

Notifications and reminders will be made on the Chuo University website or C-plus. Please check these regularly. Chuo will also send out notices in English from time to time.

○ Office Contact

Due to the ongoing entry restrictions, face-to-face consultations in the university offices are available only for matters for which entry permission has been applied for and accepted. For general inquiries, please use the inquiry form of the relevant section that can be found on Chuo’s official website 【inquiry】 or 【inquiry form in English】. Also please note that it may take time to receive a reply, depending on the inquiry.

For phone inquiries, please check the office hours and contact phone number of each section in advance on the website.