保健センター

新型コロナウイルス感染症への感染が判明した際のご連絡について(学生及び教職員の皆様へ)【2022年6月10日更新】

2022年06月10日

※2022年6月10日から、新型コロナウイルス感染症の罹患報告の方法をGoogleフォームを利用した報告方法に変更しました。
※学生の皆さんは、欠席している期間の授業配慮書類(新型コロナウイルス感染症治癒報告書)の作成根拠となりますので、罹患した場合は必ず入力してください。

 

学生、教職員の皆様におかれては、感染拡大につながる行動の「より一層の自粛」に努めていただいておりますこと、心から感謝しております。
現在は新種株の発生や、市中感染の状況もあり、いつ、どのように感染したのか不明な場合も増えています。
新型コロナウイルス感染症への感染が判明した際ですが、入院中・退院、治癒後の履修相談や学習支援、心のケアなどに活かすため、そして、保健所をはじめとする関係諸機関と協力して学内外での感染拡大を防ぐためにも、大学にご連絡をお願いいたします。
なお、本フォームにてご連絡いただきました個人情報については、言うまでもなく、本学の個人情報保護規程により厳格に守られます。
何とぞご理解いただき、ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

※本学の全学メールアカウント(@g.chuo-u.ac.jp)に切り替えて、フォームに入力してください。


We sincerely appreciate the efforts of all students, faculty, and staff to "further refrain" from behaviors that could lead to the spread of infection.
Currently, with the outbreak of new strains and the situation of community-acquired infection, there are an increasing number of cases where it is unclear when and how the infection occurred.
We ask that you contact the university when you are found to be infected with COVID-19, in order that we may be able to utilize the information for course counseling, study support, and psychological care during hospitalization and after discharge and treatment, and to prevent the spread of infection on and off campus in cooperation with the public health center and other related institutions.
Needless to say, the personal information provided in this form will be strictly protected by the University's personal information protection regulations.
We appreciate your understanding and cooperation.

*Please switch to your university-wide e-mail account (@g.chuo-u.ac.jp) and fill in the form.

 

◆学生・教員の皆様へ/For Undergraduate Student, Graduate Student、Faculty Member (Full time/Part time)

本学の全学メールアカウント(@g.chuo-u.ac.jp)に切り替えて、フォームに入力してください。
Please switch to your university-wide e-mail account (@g.chuo-u.ac.jp) and fill in the form.

法学部/Faculty of Law
 https://forms.gle/JysxBe1sjgyoRUtx7
 
経済学部/Faculty of Economics
 https://forms.gle/AuY7NyUNcsBM3iBs6
 
商学部/Faculty of Commerce
 
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc9gUtNs8R7EXykz5hZFu10HR7l7y4sldhQQgIjCL8-F02ByQ/viewform?usp=sf_link
 
理工学部/Faculty of Science and Engineering

 https://forms.gle/FeJ4cynGVvz6CL6DA
 
文学部/Faculty of Letters
 https://forms.gle/so5KhWavw1E5oZxS9
 
総合政策学部/Faculty of Policy Studies
 https://forms.gle/vqFD3yu56c3XYtrC7

国際経営学部/Faculty of Global Management
 https://forms.gle/WKZesrNfRrdKarMBA

国際情報学部/Faculty of Global Informatics
 https://forms.gle/T8iZQy7WfWxCmbxL9
 
大学院(文系)/Graduate School(TAMA Campus)
 https://forms.gle/oiD2Hn4wouCc5kyu8
 
大学院(理工系)/Graduate School(KORAKUEN Campus)
 https://forms.gle/FeJ4cynGVvz6CL6DA
 
法科大学院/Law School
 https://forms.gle/iNimWfzVmfdRbqfr8
 
戦略経営研究科/Business School
 https://forms.gle/Gtm9b35g3Wds5eSw8

 

◆職員の皆様へ/For Staff Member (Full time/Part time)

所属する部課室等の所属長に報告の上、必要事項をフォームに入力してください。
本学の全学メールアカウント(@g.chuo-u.ac.jp)に切り替えて、フォームに入力してください。
※全学メールアカウントをお持ちでない方(ex.生協店舗スタッフ、研究員等)は、管理部課室の方に代理入力を依頼してください。
Please contact the manager of the department or section to which you belong and enter the necessary information in the form.
Please switch to your university-wide e-mail account (@g.chuo-u.ac.jp) and fill in the form.
*If you do not have a university-wide e-mail account (@g.chuo-u.ac.jp),  ex. Co-op store staff, researchers, etc., please ask someone from the administration department section office to enter the morbidity information on your behalf.

保健センター(多摩)/Health Center(TAMA Campus)
 https://forms.gle/eUFvK8XvVjwhtdwK7

 


【参考】回答項目/Answer items to be filled in on the Google Form
①氏名/Name
②学籍番号・教職員番号/Student ID Number, Staff ID Number
③性別/Gender
④年代/Age group
⑤身分/Status
⑥感染地域/Area (prefecture) you were infected
⑦感染経路/Infection Route
⑧感染詳細/Infection details
⑨発症日/Date of onset
⑩初診日/Date of first visit to the hospital
⑪PCR検査日/Date of PCR test
⑫陽性判明日/Date of positive result
⑬入院日/First day of hospitalization
⑭受診・入院機関/Name of the medical institution for consultation/hospitalization
⑮現在の症状/Current Medical Conditions
⑯濃厚接触者数/Number of persons determined to be close contacts
⑰濃厚接触者の属性/Attributes of the persons who have been determined as close contacts
⑱接触理由/Reason for contact
⑲濃厚接触判定者のうち、PCR検査を受検した方の総数/Total number of persons who took PCR tests among those who were determined as close contacts
⑳発症日の2日前からの学内での行動及び入退構時間/Activities on campus and time of entry and exit from school from 2 days prior to the date of onset
㉑発症日の2日前からの本学関係者との学外での接触状況/Status of off-campus contact with persons concerned with Chuo from 2 days prior to the date of onset
㉒備考/Remarks
㉓学部事務室以外への報告/Reporting to other than the Faculty Office
㉔所属団体名/Name of organization
㉕連絡先/Contact information
㉖届出者/Person who completed this form
㉗COCOAの利用有無/Use of COVID-19 Contact-Confirming Application (COCOA)


 

中央大学保健センター/Health Center, Chuo University